1

nos ez a blog legyen krónikája egy a múlt homályába vesző cégnek, a teljesség igénye nélkül megörökítve az akkori eseményeket, kivonatosan, csapongva, téma kötöttségek nélkül levelezéseken és beszámolókon keresztül, de egy jól észrevehető központi eseményfolyamat köré szervezve

itt pedig magát a terméket lehet szemrevételezni_link

a hazai vasúti járműgyártás alkonya :-((

írta: Flandry, 20:48 - címkék: alkonyatig, előre és kategóriák: - még nincsenek kommentek

#49

AAE fax fordítás

2002 11.05.

címzettek: Fi úr / R Üpszilon úr

 

 

362. TK-16-os  Railion Denmark kocsi átvétele

 

Tisztelt Pí úr

 

Arról értesültem, hogy a 362. kocsi „A” vagy „B” alvázát még alapozni és fedőfesteni kell.

Még egyszer szeretném hangsúlyozni, hogy az utolsó kocsit, a 362. szerdán 6.-án és csütörtökön 7.-én szeretném komplett átvenni (feliratokkal együtt stb.). Amint azt legutolsó látogatásom alkalmával önnel és Üoszilon úrral való többszöri megbeszéléseken leegyeztetve lett

 

Baráti üdvözlettel

AAE

 

 

Rene van Aanhold

Műszaki külső szolgálat

 

 

másolat

AAE    Nicolin / Daalhuysen

GV              

írta: Flandry, 15:00 - címkék: és kategóriák: - még nincsenek kommentek

#48

írta: Flandry, 20:00 - címkék: és kategóriák: - még nincsenek kommentek

#47

2002.10.2.-3.

GV és van Aanhold úr AAE képviselő közötti megbeszélés a TK-16 gyártásának ill. az utolsó 4 kocsi [ L ]359-362 állapotáról

 

 

1.)                A gyártás legutóbbi állapota a következő:
- Alváz 359 B fényezve, fék és tartóbakok felszerelve, nincs feliratozva
-
Alváz 359 A alapozva van
-
Alváz 360 A homokolva van, de a festés elött újra lesz homokolva
-
Alváz 360 B homokolásra vár
-
Alváz 361 A felső mérőbakon vár, méretek átvéve
-
Alváz 361 B alacsony mérőbakokon, méretek átvétel alatt
-
Alváz 362 A-ra még konténerrögzitőket kell szerelni, mérés elött van
- Alváz 362 B még a készrehegesztő készülékben van, de már fixrészezésre vár

2.)                Az utolsó négy kocsi 359-362 véglegesítése ill. átvételre felkínálása a hiányzó anyagok beérkezéstől számított két héten belül megtörténhet.

3.)                Az utolsó négy kocsi hiányzó anyagainak listáját, a szükséges dokumetumokkal együtt (számlák, stb.) a logisztika 10.02-án AAE felé megküldte. GV minden esetben reagálást kér az AAE-től a megküldött anyagra.

4.)                Az AAE által biztosított 18 kocsira (363–380) való anyagok összgyűjétésére és csomagolására Pi úr kiadta az utasitást. Előreláthatólag 42. hét végén lesz Ostrow felé kiszállítva. A folymat haladásáról Fí úr fog tajékoztatás adni.(AAE felé)

5.)                A forgóvázak ( 18db kézifékkel, 36 db. kézifék nélkül) előreláthatólag a 44. héten kerülnek kiszállításra, Ostrow felé.A szállítást Epszlion úrhölgy szervezi meg, és tájékoztatást Fí úr fog adni.

6.)                Az utolsó két kocsira 361,362 még nem ismertek a feliratok!!

 

 

 

 

 

Fí Theta                                                                                               Rene van Aanhold

Gyártási ig.                                                                                           AAE képviselő                        

 


Lambda G                                                                                           R Üpszilon        
Logisztikai igazgató                                                                       Minőségirányítási ig.

 

                                                                                                                                                                       

Lambda Fí

 Techn.

írta: Flandry, 15:00 - címkék: és kategóriák: - még nincsenek kommentek

#46

Fax

 

feladó : SIEMENS Kolejova

 

 

címzett: G V Kft.

                        Pí Fí

 

 

Tárgy:         A DOSTO ÖBB termék megnevezése (szándéknyilatkozat)

 

Tisztelt hölgyeim és uraim,

 

Szándékunkban áll önöket megbízni, az önök által felvázolt 09.16-i szerződés tervezet  követelményei szerint, 20 szettnyi ÖBB emeletes kocsi komponensek legyártásával. Ezügyben Nű asszony ’02.09.17-én már informálva lett.

 

Ahhoz, hogy a szerződés szövegében foglalt határidőket tartani tudjuk, ezúton bízzuk meg önöket a készülékek javításával, ahogy az a szerződés tervezetben foglaltatik. A fizetés, szerződés tervezet szerint, akkor teljesitődik, ha a készülékeken a munkák lezárultak, és a szerződés cégszerüen alá van írva.

 

Ez a szándéknyilatkozat elveszíti érvényességét, ha az önök által cégszerüen aláírt szerződést 2002.10.04-ig nem kapjuk meg, vagy a még sorra kerülő financiális auditon egy nem vállalható rizikót állapítunk meg.  Ezenfelül elvárjuk önöktől, hogy informáljanak bennünket, a mi megrendelésünk ideje alatti megbizatási és foglalkoztatási állapotaikról.

 

Baráti üdvözlettel

 

 

Bernd Wustiger                                          Stefan Hillman
írta: Flandry, 15:00 - címkék: és kategóriák: - még nincsenek kommentek

#45

Tisztelt Robert Daalhuijsen Úr!

 

Sajnos a jelenlegi finanszírozási helyzetünk a korábbiakhoz képest ismét romlott. A várt, és az Önök tudomására hozott tőkeemelés késik a tervezett ütemhez képest, és mint ismeretes a kocsikból visszatartott összegek is a folyamatos finanszírozást  rontják.

 

A 16. héten lesz csak lehetőségünk arra, hogy a 350-es kiocsiszámig a hiányzó tételeket behozzuk. A továbbiakra vonatkozóan elképzeléseinket rövidesen kialakítjuk, és igazgatói szinten a kapcsolatot Önökkel felvesszük.

 

Kérjük türelmüket, tisztelettel

 

                                                                                                            Lambda G

                                                                                                            logisztikai igazgató

 

Budapest, 2002. 04. 10.

írta: Flandry, 15:00 - címkék: és kategóriák: - még nincsenek kommentek

#44

Az NTC átvevők jelenléte cégünknél

 

   Az AAE megbízott átvevőinek érkezése a közelmúltig nem szorult szabályozásra, és ezért nem is került sor rá. Az NTC átvevők eddig általános rendszereséggel látogatták meg cégünket hétről hétre, majd január közepétől ezt a rendszerességet megszüntették és nyílvánvalóvá tették, hogy a mindenkori jövetelüket az aktuális gyártásunk, anyaghelyzetünk és a jövőbeni kilátások alakulásától teszik függővé. Az általunk szolgáltatott adatok alapján és saját tapasztalatokból következtettek, valamint mérlegelték a mi - kiszállításokkal kapcsolatos - prognózisainkat.

   Amennyiben egy adott héten nem voltak cégünknél jelen, úgy heti egyszeri esetleg kétszeri alkalommal kaptak tőlem tájékoztatást a gyártás állapotáról és az anyaghelyzetről, amit saját maguk mérlegeltek. Amikor jelen voltak, úgy a MEO által nyújtott napi bejelentő listája, a logisztika anyag listája, és a látottak alapján adva volt nekik a lehetőség, hogy eldöntsék, indokolt-e következő heti látogatásuk.

   Ha látogatásuk ügyében nem tudtak döntés hozni, úgy az AAE-n keresztül kértek tőlünk egy hivatalos nyilatkozatot, ami eddig egyszer történt meg, február 14.-i 15.-i E-mail váltás kapcsán, aminek kimenetele egyértelmü volt, hisz a kocsik 326-tól 330-ig a 8. naptári héten, amire az NTC átvevőt meghívtuk, készen voltak és kiszállításra is kerültek.      

   Az NTC átvevők nem csak végátvétellel foglalkoznak cégünknél hanem gyátásközi ellenőrzéseket is folytatnak, amit a 10. hét első három napjában is intenzíven gyakoroltak. Amúgy a 10. hétre nem hívtuk meg az NTC-t, hanem saját elhatározásából jött.

 

 

Fi Lambda

írta: Flandry, 15:00 - címkék: és kategóriák: - még nincsenek kommentek

#43

Megbeszélés a hossztartó alsó övvel kapcsolatos gyártási problémákról (TK-16)

 

 

                                                                        Résztvevők:

                                                                        Pi úr

Nű úr

Peters úr

Fi-L úr

 

   2001 12.13-án NTC a hossztartó alsó övek ellenőrzésénél hiányosan kivitelezett varrat előkészítést, illetve rosszul mart gyököléseket talált. Már a készülékbe beépítésre került és az előre tárolt alkatrészeknél is fennállt ez a helyzet. Ez megbeszélésre került az ott ténykedő dolgozóval, a varratellenőrrel és a megmunkálásért felelős művezetővel, azzal az eredménnyel, hogy javító intézkedéseket foganasítanak és a gyökölések kijavításra kerülnek, valamint a következő szett NTC-nek bemutatásra kerül. Következő nap (2001 12.14.) NTC megállapította, hogy az alsó övlemezek még mindig ugyanazzal a rossz gyököléssel kerülnek a készülékbe beépítésre és átvételre előkészítésre. A további összeépítés le lett állítva, és az alkatrészek előzetesen elutasításra kerültek. Ezek után NTC értesítette a MEO-t. MEO a helyszínen meggyőződött ezekről. A gyártás emberei agresszíven és tiszteletlenül viselkedtek a MEO munkatársával.
   Az eset után megbeszélésre került sor GV gyártás, MEO és NTC között. A tiszteletlen magatartás ellen intézkedni fognak és átmenetileg 100 százalékos MEO átvételnek kell megvalósulnia az alkatrészeknél a készülékbe való beépítés elött. Minden rossz alkatrészt vissza kell küldeni újboli megmunkálásra.

 

 

 

_____________________                                                      _______________________

            GV                                                                                                      NTC

 

Információra AAE-nek.

 

Öszzeállította Fí Lambda

2001.12.18.

írta: Flandry, 16:00 - címkék: és kategóriák: - még nincsenek kommentek

#42

63. Jegyzőkönyv az NTC és GV közötti megbeszélésről

Dátum: 2001. 12. 18.

Résztvevők:        

Peters úr      (NTC)

Nű úr (GV) Pi úr   (GV)  Fí úr (GV)        

 

Kapják: Fí Tau úr ;Kszí Lambda úr;

Béta Tau úr; Tau Epszilon úr ;

Fí Lambda úr; Pí Fí úr; Beta Pí úr

Kszí Lambda úr ; Nű  úr

61.4   A gyártási műhelyben tárolt fixrészek piszkosak és zsírosak, GV ez ügyben intézkedett, javulás tapasztalható.  Felelős: Pi

62.1        A hegesztőmérnöknek okítania kell a varratellenőröket a tűzésről. Ha egy alváz hegesztésre kerül, a tűző varratoknak már rendben, repedések és kráterek nélkül, kell lenniük. Javaslat, hogy a 2002 01.08-ára tervezett megbeszélésen ez téma legyen.    Felelős: Tau, hegesztőellenőrök

63.1        A 311. kocsitól a régi szállítmány forgóvázainak csapágyfedelére fehér csíkot kell felfesteni. Felelős: Pi,

63.2        Festék problémák miatt kerékelőtéteket utasított el a MEO, ennek ellenére be akarták másnap építeni ezeket! Másodjára, a MEO-nak meg kellett akadályoznia a beszerelésüket, valamint kiadni az újra festésüket. Ez egy eset, ahol a gyártás nem vette figyelembe a MEO uasításait. 

63.3        A fémtisztán beszerelésre kerülő tengelyeket, teljesen le kell festeni.
Felelősök: Pi, Kappa

 

63.4        NTC új év 2. hetében jön majd. (2002 01.07.)

összeállította: Fí Lambda
írta: Flandry, 15:00 - címkék: és kategóriák: - még nincsenek kommentek

#41

[előzmény]

NTC fax fordítás

2001. 12.13

TG/B014A/131201/01

 

feladó: NTC - Utrecht

 

fogadó:  GV

  Nű úr

 

Tárgy:    A 299 B számú alváz mérése

 

Nagyon tisztelt Nű úr

Tegnap megkaptuk a 299 B alváz mérőlapjait megitélésre, ezen az alvázon NTC végezte a méréseket. Sajnos meg kellett állapítanunk, hogy két méret (2 és 19) a mérőlapon, tűrésen kívüliek. Az eltéréseket a MEO-nak meg kell állapítania és ha kell intézkednie. Végül hibajelentőt kell írni az önök állásfoglalásával és egy esetleges javítási javaslattal, amit NTC-nek kell bemutatni jóváhagyásra. Csak NTC engedélye után vehető vissza ez az alváz a gyártásba. Egyúttal kérnénk magyarázatot arra, hogy ezen hibákat miért nem a MEO állapította és adta meg.

 

NTC azon véleményen van, hogy G  V-n  belül nem mindenki látja be a 299B alvázzal történtek komolyságát.
Ezért január 8.-án 9:00 órakor egy megbszélést szeretnénk tartani, az alábbi urak részvételével:

 

 

Remélem ezennel megfelelően informáltam Önöket.

 

Baráti üdvözlettel.

 

R.B.P. van Aanhold

Engineer

NedTrain Consulting

másolat: AAE              Daalhuysen úr

              NTC              De Haan / Peters urak 

írta: Flandry, 15:00 - címkék: és kategóriák: - még nincsenek kommentek

#40

[előzmény] NTC fax fordítás

2001. 12.10

TG/WH/B014A/01-207727

 

feladó: NTC - Utrecht

 

fogadó:  G V

  Nű úr

 

Tárgy:    A 299 B számú alváz

 

Nagyon tisztelt Nű úr

 

A 2001 december 4.-i faxára válaszolva a következőket tudom jelenteni.

 

Számomra érthetetlen, hogy ilyenfajta minőségügyi hiányosságok mindig fellépnek. Számomra ez azt jelenti, hogy az önök Minőségügyi rendszere nem megfelelően működik. Kérném önt, hogy egy belső audit elvégzésével, a hibás folyamat okát tisztázza.  A jelentését (javító intézkedések javaslatával együtt) küldje el nekem év vége elött, német nyelven.

 

A projekt kezdetekor megegyezésre került, hogy az összes hibajelentőt NTC átvételnek be kell mutatni, jóváhagyásra. Kérném, hogy ettől ne térjen el.

 

A 299B alváz tisztázásához javaslom, hogy az átvevőnkel az egyengetés pontos menetét átvegyék. Ebben az esetben a kiindulási pont az, hogy ez egy egyedi eset, és többet nem fordul elő.

 

Remélem a jövőben ilyen folyamatok rendben fognak lefutni, hogy olyan problémákat, mint a mostani, megelőzzenek.

Utolsóként utalnék arra, hogy a 299B alváz elfogadásának eldöntése mindig a mi átvevőinknél lesz.

 

Ing. Willem J. de Haan

Árúszállítási rendszerek projekt csoportmanagere

NedTrain Consulting NedTrain Consulting

 

másolat: AAE               Daalhuysen úr

              GV               

              NTC                van Aanhold / Peters urak     

[folyt. köv.]

írta: Flandry, 15:00 - címkék: és kategóriák: - még nincsenek kommentek

#39

[előzmény]

Budapest, 2001. 12. 04.                                NTC

Ref. No.: 403/01/MB                                 De Haan úr

 

 

 

Tárgy: 299 B alváz

 

Tisztelt de Haan úr!

 

Segítségét kérem a következo ügyben.

 

Mint arról informálva lett 2001. november 23-án Rene van Aanhold úr kivetette a gyártásból a 299B alvázat. A gyártás leállításának okaként a hibakezelés lefolyását jelölte meg.

Az ügy kezelésében valóban történt hiba, mint azt a mellékelt levelezésbol is kiderül. Számunkra azonban elfogadhatatlan, hogy egy jó alvázat megalapozott muszaki indoklás nélkül, sot egyáltalán vizsgálat nélkül elutasítsanak.

 

Számomra érthetetlen módon van Aanhold úr teljesen elzárkózik az alváz bemérésétol, holott azt már kétszer is felkínáltuk átvételre.

 

Ezúton kérem intézkedését az alváz átvizsgálását illetoen, és ha az elutasításra kerülne írásban kérem a muszaki indoklást. Mellékelten megküldöm GV MEO szervezete által elvégzett mérések dokumentációját.

 

 

Köszönettel:

 

 

Nü Rho

Minoségirányítási igazgató                     

 

Információra:             R. Daalhuysen - AAE   

                        NTC-Budapest

[folyt. köv.]

írta: Flandry, 15:00 - címkék: és kategóriák: - még nincsenek kommentek

#38

NTC fax fordítás

2001. 11.23.

feladó: NTC - Budapest

 

fogadó:  GV

  Nű úr

 

Tárgy:    A 299 B számú alváz kivétele

 

Nagyon tisztelt Nű úr

 

Ezennel közli az NTC, hogy a 299 B sz. alvázat nem veszi át. Követeljük, hogy a 299 B  számú alváz az AAE gyártásból el legyen távolítva, és további átvétel céljából ne kerüljön felkínálásra.

Indoklás:

 

·        A reggel folyamán NTC kapott egy hibajelentőt (1224) a 299 B alvázról, „padló 10 mm-rel keresztírányban eltolva”. NTC megnézte MEO-val együtt a kocsit. Ekkor kiderült, hogy nem csak egy eltolódásról van szó. A hibajelentő így már nem felelt meg a valóságnak. Így a hiba fajtája, eltérés nagysága ismeretlen, és akkor javítás sem történhet.

·        A kocsinál egyeztetve lett a gyártással, MEO-val, hogy a dolgot fokozatosan kell feldolgozni. Először, meg kell állapítani a hiba okát, fajtáját, és nagyságát, majd egy új hibajelentőt kell írni.

·        Egy órával késöbb NTC megállapította, hogy az egyengetést már elkezdték, vörösen izzó anyagon, holott a hiba nagysága, oka, és fajtája még ismeretlen volt.
Ezzel egy időben javítási javaslat sem volt ismert. Az ilyen nem uralt egyengetési munkálat több kárt okoz, és kevésbé szünteti meg a hibát.

 

Remélem ezzel megfelelően informáltam.  

 

R.B.P. van Aaanhold

Engineer

NedTrain Consulting

[folyt.köv]

írta: Flandry, 15:00 - címkék: és kategóriák: - még nincsenek kommentek

#37

előzmény

Jelentés a TK-16-3 prototipus jóváhagyásával kapcsolatos  EBA és AAE látogatásról

 

 

A TK-16-3 prototipus, mely az eredetihez képest 130 mm-rel hosszabb, olyan módosításokat is maga után vont melyek szükségessé tették az „EBA[1] átvételt”. Cégünk támogatására, és az előző átvétel óta történt változtatások, valamint a vevőt közvetlenül érintő tisztázatlanságok miatt, az AAE elküldte hozzánk képviselőjét, Daalhuysen úr személyében. Mivel egy előzetes program alapján képet alkothattunk -az EBA átvevő - Hoppe úr igényéről, sikerült saját előkészületeinknek keretet adnunk, melyek meghatározták a két nap (11.07-08.) gördülékeny lefutását. Elképzeléseinket csak részben húzta keresztül a vasúti hivatal szószátyár képviselője. Az átvételnél segédkező MEO-sok, a gyártástól rendelt szerelő csapat és az üzembehelyezők rugalmasságának köszönhetően sikerült valamelyest kompenzálni, az átvevő spontán csapongásait.

A gyártás megtekintése során, a TK-16 minőségével kapcsolatban  elégedettségét nyílvánította ki mindkét úr, habár Daalhuysen úrnak feltünt az alváz gyártásnál, a fél gőzerővel folyó munka. Majd a szereldében sikerült spontán módon, egy csak az AAE-t érintő témát tisztázni a forgóvázakkal kapcsolatban. A tervezettől eltérő program módosulás enyhe csúszást eredményezett a cégünket érintő vizsgálatok ügyében, de a határozott fellépésünk, a kocsi méret ellenőrzéseinél tanúsított igyekezet és a nem egyszer párhuzamosan folyó, mindkét úr által egyszerre kivánt, különböző méréseknél való helytállással sikerült meggyőzően demonstrálnunk a prototipus megfelelőségét.

Az ősz halántéku német hivatalnoknak sikerült  az átvevők szerencséjével kiválasztania a legmagasabban fekvő konténerrögzitőt a magasság mérések alkalmával, ami, miután a többi kiválasztott pont megfelelő volt, felszabadult derültséget okozott. A gyártás rutinját igazolták a kocsi szélesség méreteinek helyessége. Az ürszelvénnyel kapcsolatban, a kocsi végeken lévő fogódzkodók elhelyezkedése volt döntő, de a méret nem volt kritikus. A Berni négyszöget sikerült hatékonyan szemléltetni.

A mérlegelés megvitatásakor felvonultatott érveinkkel csak részlegesen sikerült a darumérlegelési módszerünket elfogadtatnunk, egy alternatív módszerrel való ellenőrzést nem sikerült kizárnunk. 

Másnap (11.08.) került sor a fék ellenőrzésére, aminek sikerült viszonylag folyamatosan lefutnia, annak ellenére, hogy mindegyik közül a leghosszabb műveletek egyike volt. Egyben az NTC-s átvevőt is letesztelte az EBA, mivel mind a művelet lefolytatásának felügyelete, mind a mérőlap kitöltése a holland átvevőre lett kiosztva, miközben a svájci vevő képviselője és a német hivatalnok figyelte ténykedését. A nap fennmaradó részében Daalhuysen úr cégünk minőségbiztosítási rendszerének egyes elemeiről tájékozódott Üpszilon úron keresztűl, természetesen az EBA átvevő vigyázó tekintete elött[2]. Terítékre került többek között a hibajelentők ügyvitele, a termék kisérők, valamint a minőségbiztosítás támogatottsága a vezetés részéről. Ezen felül Tau úr, a hegesztőmérnökünk, kézjegyével igazolta a DIN 6700-2 hegesztési szabvány utasításainak betartását, amit a műhelyben látható varratok csak alátámasztottak. Peters úr NTC-s átvevő szerint, az AAE elött nem volt újdonság a minőségbiztosításunk ügyvitele, de az új minőség irányítási vezető megszerzett jártasságára és független mivoltára volt kiváncsi Daalhuysen úr, amire következtetni is lehetett az eszmecseréből.

Mindezek mellett, az AAE képviselőjének figyelmét nem kerülték el a gyártásban tapasztalt félig üres készülékek, amit a talán kevésbé jól ütemezett anyagáramlásra vezetett vissza, hisz a heti anyag jelentés szerint anyagban nem szűkölködhetnénk, és a munka aktivitásunkból az alacsony szintü közhangulatra próbált „megalapozatlanul?” következtetni[3]. 

Összegezve a két napot, a vevő, a hivatal megelégedésére és saját elégedettségünkre sikerült a prototipust elfogadtatnunk, valamint hatékonyan szerepelnünk, aminek eredményeképpen a 46. hétre igért EBA engedély  birtokában, kigördülhet az első meghosszabított TK-16.

 

 

 

Fí Lambda

techn.

 

(Ezúton szeretném minden résztvevőnek megköszönni az eredményes együttműködést!)

 



[1] Eisenbahn Bundesamt - Vasúti Szövetségi Hivatal [német]

[2] nem sokan emlékezhetnek Hoppe úr egy évvel ezelötti cinikus kijelentésére, hogy ”minden sarki újságosnak van már ISO 9001 tanúsítása1

[3] mindezen jelek javulását már tükrözték a gyártási tervezetet magukban foglaló, a hét második felében született napi bejelentő listák

írta: Flandry, 15:00 - címkék: és kategóriák: - még nincsenek kommentek

#36

AAE fax fordítás         2001. 11. 02.           

A hosszabított TK-16 prototipussal kapcsolatos EBA tevékenység

másolatban kapják: Pí úr, Nű úr, Dzéta úr,

 

- Daalhuijsen úr az AAE-től valamint Hoppe úr az EBA-tól

’01.11.07.-től 11.08.-ig lesznek jelen cégünknél (kérik, hogy szíveskedjünk a reptérről elhozni őket.)

 

A prototipuson az alábbi vizsgálatokat szeretné az EBA elvégezni:

-                   BERNER tér

-                   behatárolás (valószinüleg űrszelvény)

-                   a kocsi bemérése

-                   helyben a fék ellenőrzése és jegyzőkönyvei

-                   a kocsi mérlegelése hitelesített mérleggel

-                   a csapágyak és csapágytartók vizsgálata

-                   a csuklós vég konzoljának alsó öv módosítása (AAE 2001 januári irásos közlése)

további vizsgálatok helyben fenntartok magamnak

 

indoklás: a kocsi hosszabbításának lemérése, 2x13 cm=26cm valóban nem elegendő egy kocsi átvételéhez, a szakmai háttér indok máshol van:

Mivel a tartóbak 98mm-rel túllóg a mindkét alvázvég síkján, így behatolhat a BERNER térbe, és általam lesz lemérve.

Valamint a fogódzkodók és hágcsók változtatott méreteit szeretném lemérni, amik összefüggnek a behatárolásokkal.

 

Mivel a 2000 februári látogatásom alkalmával a magassági méretekkel probléma volt (ezek részlegesen 6 mm-rel a megengedett méret felett voltak) szeretném ezeket újra ellenőrizni.

A kocsi hosszabbításából kifolyólag egy megváltozott össztömeg adódik. Ez csak minimális lesz.

 

De mivel a konstrukciót a hegesztett részben az alsó öv környékén is megváltoztatták és mivel a 001-es kocsi 34438 kg.-val nem esett messze a terhelési határsémától, a kocsi új mérlegelése egy hítelesített mérleggel válik szükségessé.

Daru általi mérlegelést, mint annak idején, nem fogok elfogadni.

A fék jegyzőkönyvek ellenőrzését helyben szeretném elvégezni, mert annak idején Pawelek úr által ellenőrzött C és T nyomások az önök dokumentációjában feltüntetett nyomásoktól eltértek. Valamint hiányzik egy SS-fék átvétele. Csak egy S képes fékről van szakvéleményem, ahol  a saját tömegre 34,63 t van megadva, a fék számításnál 35,54 t van megadva. SS fékes számítások, amik a tipuslapon 93 t-val van megadva, nincsenek meg az EBA-nál,  
A tipuslapok szerint a kerékpár felépítmény ZDB R 1L3 és a csapágyak 235013DD+ és 235014DD tipusuak. Mivel ezek nem  EBA szerintiek, szeretném ezeket is helyben ellenőrizni. Megnézném a januárban közölt csuklóvég környéki alsó öv változtatást.

 

         - az EBA kér az AAE-n keresztül a Cattaneotol egy jelentést a kocsi üzemben elért megbízhatóságáról  

 

 folyt. köv.

írta: Flandry, 15:00 - címkék: és kategóriák: - még nincsenek kommentek

#35

2001 09.25.

 

AAE fax fordítás

 

Feladó:             J.Nicolin

                        AAE

 

Fogadó:            Fí Tau úr

                        Fí Lambda

                        GV

 

Tárgy:              Szállítási késedelem

 

Igen tisztelt urak,

 

Az önök 2001 09.25-i írásában bejelentett szállítási késedelmet, semmi esetre sem tudjuk és nem szabad megengednünk.

A megegyezésünk szerinti - 8. módosítás - az összesen 400 db. csuklós zsebeskocsiról szóló megállapodás szerint, sürgősen követeljük önöktől, a megfelelő szerződés szerint, a havonta minimum 15 kocsis darabszámot legyártani és  kiszállítani.

 

A mi átvevőnk által megadott gyártási állapot szerint, a hiányzó ütközők, legalábbis jelenleg, nem oka a kiszállítási késedelemnek. A kiszállítási késedelem oka inkább az önök késleltetett gyártásában látható.

Felkérjük önöket, minden körülmények között a megegyezett minimum mennyiséget elkészíteni és kiszállítani,
- vészesetben ütköző nélkül -
  a végátadásra bemutatni, hogy aztán azonnal kiszállítható legyen.

Kérjük továbbra is közöljék velünk az aktuális gyártási állapotot, az adott darabszámmal, az adott gyártási fázisban, valamint az aktuális tervezetet a mostani maradék hónapra és a következő hónapra. Továbbá kérjük az aktuális anyagrendelési tervet.    

 

Baráti üdvözlettel

Ahaus Alstätter Eisenbahn Cargo AG

 

 

 

J. Nicolin

műszaki igazgató

írta: Flandry, 15:00 - címkék: és kategóriák: - még nincsenek kommentek

#34

AAE fax fordítás

2001 09.20

 

Feladó:             J.Nicolin

                        AAE

 

Fogadó:            Fí Tau úr

                        GV

 

Tárgy:              Sdggmrss 400 GV

                        Konténerrögzitő lemezek

 

Igen tisztelt Fí úr

 

A DIN-EN 10045-1 szabvány szerinti vizsgálat és az ütőmunka >40J +20°C-nál általi igazolása a három próbából vett középértékkel rendben van.

 

Továbbá az anyaglap utal arra, hogy az eredmények -20°C-nál, 27J-val irányadó érték, amiket öntvény próbából nyernek, és egy olyan többlet információt jelentenek, amit kétséges esetekben vitatni lehet, ehhez lásd a mellékletet, legfőképpen a lábjegyzetet a 215. oldalon.

 

A Gamarra úr által javasolt eljárás a 3.1.B igazolással elfogadható.

 

Kérnénk ezek szerint eljárni.

 

Baráti üdvözlettel

Ahaus Alstätter Eisenbahn Cargo AG

 

 

 

J. Nicolin

műszaki igazgató

írta: Flandry, 15:00 - címkék: és kategóriák: - még nincsenek kommentek

#33

54. Jegyzőkönyv az NTC és GV közötti megbeszélésről

Dátum: 2001. 08. 23.

Résztvevők:          van Aanhold úr         (NTC)                 Kapják: Fí Tau úr

                                    Pí úr         (GV)                              Beta Tau úr

                            Nű úr         (GV)                              Beta Pí úr

                            Fí úr          (GV)                              Fí Lambda úr

                                                                                     Pí Fí úr
                                                                                                            Kappa Dzeta úr

                                                                                                            Dzeta Lambda úr

                                                                                                           

45.3. A karantén kialakítását egyértelműbbé kell tenni. A határokat megfelelően ki kell jelölni és minden leselejtezett terméket ezen belül kell tárolni.
Egy eljárást kell lerögzíteni, amiről a dolgozókat is okítani kell.

Felelős: Beta Pí          Végső Határidő: 2001. 34. hetének vége

 

52.1. NTC minden héten megkapja az ütemtervet, hogy mikor érkezik meg az anyag és hogyan folytatódik a gyártás.

54.1. A végátadásra előkészített kocsik festési kivitelezése nem elégiti ki az NTC elvárásait, a festők festési javítási munkáknál használjanak lámpát és tükröt vagy lássák el őket ezekkel.
Felelős:
Pí Fí, Kappa Dzeta


54.2.  Ma szállítják ki az utolsó 80%-os kocsit.

54.3.  A kocsik hosszabításáról (a 296 sz.-tól) még NTC és GV nem rendelkezik részletes információkkal.
Felelős: AAE


54.4.  A 33G és 9I sz. konténerrögzitő adagok eredményei rendben vannak, ezáltal a két adag felhasználható, amennyiben a 17-20. sz. vizsgálatokat NTC és AAE elfogadja, akkor a nem azonosíthatók is felhasználhatók.

54.5.  Az elutasított laposacélt (25x200) a MEOnak át kell válogatnia, és jegyzőkönyveznie, mi ebből a felhasználható és mi kerül elutasításra. A pótlásról gondoskodni kell és a beszállítót informálni kell.  A jövőben a belső utasításokat be kell tartani és azonnal intézkedni kell.
Felelős: Nű , Pi , Beta Pí

54.6.  De Leeuw úr NTC új átvevője van Aanhold úrral  fog dolgozni
'01.09.17-től 21-ig. (majd visszatérő átvevő lesz.)

 

 

Tájékoztatásra AAE-nek megküldve

 

összeállította: Fí Lambda

írta: Flandry, 18:00 - címkék: és kategóriák: - még nincsenek kommentek

#32

DB AG

Konszern beszerzés

Minőségbiztosítás és beszállítói minősítés

Területi szolgáltatás kelet

Fax fordítás

Kelt: 2001 07.17.

 

Utazási jelentés 4/2001

 

Melléklet: 1

 

Téma: A BR185 megrendelésére hivatkozott termékaudit és követelmények bizonyítása GV Kft.-nél, 2001.07.05./06.-én, O 30 által

Résztvevők:     Bombardier Transportation, Kassel: Zimmermann úr (részlegesen)

G V Kft.: Tau Iota kisasszony, Tau E úr, Szkí úr (részl.), Tau úr (részl.), DB AG TEZ 43 Weldner úr (termékaudit)

 

1.      Kiindulási szituáció

 

Bombardier Transportation Kassel, G V-nél elsőnek 55 szett tetőt rendelt a BR 185 mozdony számára, II fokozatú minőségi vizsgálattal. G V már szállított a Bombardier Transportation Siegennek (azelött Adtranz Siegen).

Mivel a gyártás G V három teljes tető hegesztését tartalmazza, ezért a DB 951-es írányvonal (vasúti járműveken folytatott hegesztési munkák ellenőrzése, és azok komponensei) megvalósításának ellenőrzése szükséges 
- hegesztéstechnikai építés utasítási ellenőrzés TZF 92 által (folyamatban, zárás kb. Szeptember)

- kiegészített követelmények bizonylata  951.0020. írányvonal szerint TEZ41 által

ezekkel együtt, ahol is az utolsót Bombardier Transportation termékauditorával együtt lett elvégezve.
Az első minta ellenőrzést Bombardier Transportationvégezte 2001.06.28.-án a Minőség Ellenőrzési Szolgálat nélkül.
Az első 3 szett tető röviddel a kiszállítás elött van.

2.      A cég adatai

 

A G V Kft Budapest, 199x-ben lett alapítva, és a G H (azelött G-M) alakult ki, és a G Hg Rt szerves része. A tevékenységi területe magába foglalja a vasúti járműgyártás teljes spektrumát. Jelenleg nagyrészt teherkocsikat gyárt, további rendelések ajánlati szinten vannak.

EN ISO 9001 szerint van minősítve.

 

3.      Hegesztéstechnikai gyártás ellenőrzése

 

A vizsgálat, a 951.0020 és az 5. melléklet, a DB beszállító minősítés 1. modulja szerint zajlott le. (részleteséggel lásd a mellékletet ehhez a jelentéshez).

 

Hegesztési engedély                 TÜV Süd/6700/C1.2/064/A1/00 vom 09.10.2000

                                               (érvényes 31.03.2003)

Az érvényesség kiterjesztésének (munkaanyag 9-re) megigénylése folyamatban van, a TÜV előzetes igazolása létezik. (kelt:2001 05.18.).

 

Rajzok:            3EGK488 431 A 50 00/ ...A5600      (Tető I.)

                                         432 A 50 00/... A5600      (Tető II.)

                                         433 A 50 00/                     (Középtető)

                        A rajzok vizsgálata a DB AG által még nincsenek befejezve.

 

Hegesztési varratok:      1,5 K, 2 K, 3K, (mindegyik 2.3 minőségi osztály)
2,5 fólia tompavarrat(automatikus) (RFS 225)

 

Vizsgálati terjedelem:    100% VT        +          10% PT (fóliavarrat 100%)

 

Mind a négy, a termékhez szánt hegesztő, mindegyik K varratból darabonként két munkapróbát készített gyártás elött, vizsgált anyagokon (APZ 3.1B, S355J2G3 utóvizsgálattal és MÁV igazolással.)valamint makróvizsgálatok és keménységi vizsgálatok lettek elvégezve.

Az eredmények, a kép dokumentációkkal együtt 07.06.-án rendelkezésre álltak. Az eredeti vizsgált darabok, még a külső laborban voltak.

 

A hegesztéstechnikai  tervdokumentációk mint hegesztési terv / sorrendterv/vizsgálati terv rendelkezésre állnak. Egy tűzési terv nem létezik, de a 063sz.(V2) utasítás erre vonatkozóan adatokat tartalmaz.

A hegesztő lista (vizsgálatok EN 287-1 szerint) létezik. Vizsgálati igazolások, amik csak tompavarratokra lettek elvégezve, a DIN 6700 érvényességi körében a sarokvarratoknál van, azért, hogy a sarokvarratos vizsgált darab hatálya a jóváhagyónál ki legyen bővítve. Ennél a munkapróbák beszámítása a DB AG szemszögéből lehetséges lehet. A WPS-ek az alkalmazási területre adottak.

A hegesztőfelügyelő és helyettese iránt támasztott követelmények kielégítése bizonyított.

Minden követelt igazolás másolatban át lett adva.

 

4. Összefoglalás

A bemutatott igazolások és a gyártás megtekintése azt mutatják, hogy a G V a DB AG beszállítójaként a hegesztéstechnikai gyártásra vonatkozóan, a DIN 6700-2 és a DIN 729-3 követelményeknek teljesen, valamint a 951.0020. írányvonal által támasztott megrendelés specifikus, a DB AG pótlólagos követelményének, a Hegesztéstechnikai Építési Utasítási Vizsgálat alapján és a még fennmaradó (még el nem végzett) rajztechnikai  ellenőrzés eredménye miatt ezekre vonatkozóan előzetesen, megfelel. 

 

Mivel a helyi gyártás ellenőrzést a GPD által a DB AG ill. megbízottja a II. minőségi osztályú megrendeléseknél nem szándékozik bevezetni, ezért ajánlott, hogy a Bombardier Transportation a tetőket Kasselben, a beszállításkor szemrevételezés által ellenőrizze. Valamint alkalmanként G Vnél ellenőrzési látogatások alkalmával, ezt kiegészítse.

Ezzel összefüggésben utalni kell arra, hogy a tető részegység, a részegység osztályozás alapján, a hegesztéstechnikai előírások aktuális állapota szerint (a szerződési szituációtól függetlenül) az I.-es minőségi osztályba sorolonadó. A rendelés hosszú futása miatt, ez ügyben még egy rendelkezés lesz szükséges. 

 

Nyomtatvány kaptak:

 

DB AG TEZ 412

Berlin:              Moeller úr

 

DB AG TEZ 43

Hannover:        Weidner úr

 

Bombardier Transportation

Kassel:             Zimmermann úr

 

G V Kft.

Budapest:         Tau úr

 

 

írta: Flandry, 15:00 - címkék: és kategóriák: - 1 komment

#31

Feladó:

Fí Tau

Vállalat:

G V.

 

Budapest

Fax:  

 

Tel:

 

 

 

Címzett:

Willem J. de Haan

Vállalat:

NedTrain Consulting BV

Utrecht

 

 

Fax:

00 31 30 3004800

 

 

Dátum:

08.03.2001

 

 

Tárgy:

Zsebeskocsi kiszállítása

 

Tisztelt de Haan úr,

 

amint az önök is tudják, Jonkers úr 2001 02.22.-én a konténerrögzitők minőségi problémái miatt zárolta a zsebeskocsik kiszállítását, hivatkozva ezen lapok törésére (a két téma összekötésre került). A beszállítót és a gyártót bekérettük magunkhoz, akik 2001.02.27-én tanúsitványokat egy jegyzőkönyvel egészítették ki. (Jegyzőkönyv mellékelve). Ezen magyarázat és tanúsitványok (mint jogi álláspont) alapján a darabok (Konténerrögzitő, Rsz.: 0Fwg743.0.12.034.013) megfelelnek a rajz előírásainak és a műszaki feltételeknek.

A 2001.02.28-i levelünkben, (091/01-MB) és azon mellékleteivel önöket és AAE-t informáltuk.

Ettől az időponttól véve a kocsik kiszálításra kerülhettek volna, amit az általunk önként elvégzett vizsgálatok is alátámasztanak. A Budapesti Műszaki Egyetem és saját szakértőink véleménye szerint a törés nem egyértelmüen vezethető vissza a lemezek nem megfelelő anyagminőségére, talán a konténerek nem megfelelő rakodása az oka a töréseknek.

Több NTC átvevővel felvettük a kapcsolatot, de eredménytelenül kértük a kocsik elengedését.
NTC késedelmes döntése miatt a cégeinknél az alábbi problémák adódtak ill. adódni fognak.:

- a gyártási folyam megtört

- munkafázisok kerültek zárolásra torlódások miatt

- munkásokat kellet szükség szabadságra küldeni

- bevétel és kamatveszteség

- további kocsik finanszirozása került veszélybe bevétel kiesés miatt

- AAE felé vállalt kötelezettségek nem teljesíthetők ahol további károk keletkeznek (pl: kötbér)

 

A cégünk állapotára való tekintettel szükségét látjuk az itt keletkezett követelések érvényesítésére.

 

Ezúton kérjük a kiszállítások engedélyezését mindkettőnk érdekében.

 

Maradunk baráti üdvözlettel:

 

 

 

 Tau                                         Tau Alfa

 

 

másolatban: AAE

                  NTC-Budapest

  

Üdvözlettel

  

Fí Lambda

írta: Flandry, 15:00 - címkék: és kategóriák: - még nincsenek kommentek
Régebbiek | Végére »